Bescheid van Bloemhoff
Weeromme naor Correspondentie
Weeromme naor Stellingwarfs
Home
Bescheid van Bloemhoff (15-11-2006)
Beste Piet,
Hierbi’j de antwoorden op jow taelvraogen.
1. Et Stellingwarfs wodt staorigan meer gewone lees- en schrieftael.
Dat hoeft dan lang niet altied deftiger of zo te wezen; et hangt ok of
van hoe as et zegd wodt en van de situaosie. Aj´ uut et Nederlaans
overnemen kan dat eerst nog wel formeel vulen; bi´j vaeker bruken slit
dat toch ok nogal gauw es, mar dat is ok weer lang niet altied zo. Et
iene geval is et aandere niet. Behalven as we mit opzet alderhaande
woorden ontwikkelen zollen veur bep. terreinen, mar dat wodt al hiel
gauw nuver vunnen, moe’n we in et algemien toch om een woord zuken in
et Stellingwarfs dat ongeveer de laeding dekt, of een omschrieving mit
aandere woorden. Of we moe’n ontlienen, as ’t niet aanders kan. Niet
uut et plat-Duuts, liekt me; ik zol eerder daenken an taelen as
Nederlaans en Engels, dat bin taelen daor meensken in et daegelikse
leven een nauwe baand mit hebben en warschienlik holen zullen. Wat ie
numen over et ni’j wezen van ‘opstaon uut de dood’ is netuurlik wel zo,
mar ok hier is et weer een zaeke van ofwegen deur vertaelers. ‘Opstaon
uut de dood’ is een meniere van zeggen die makkelik ontstaot deurdaj’
een vergelieking maeken mit et aandere ‘opstaon’. Wie een verbaand legt
mit die wieze van zeggen in et Nederlaans krigt daordeur netuurlik ok
weer makkelik een gevuul van ‘formeel’ wezen. Aksepteer ie as vertaeler
niet dat et formele gevuul opreupen wodden kan, dan moej’ mit woorden
omschrieven die dat gevuul niet zo gauw oproepen. Ik geef mar even een
simpel veurbeeld: ‘weer tot leven kommen/raeken’, ‘weer beginnen te
leven en uut zien graf kommen’ of zo. Et liekt me now krek de keunst
van et vertaelen daj’ dit soort dingen doen/niet doen, nao grondige
ofweging. Daj’ de biebel aenlik niet vertaelen kunnen in et
Stellingwarfs, dat zie ik toch niet zo. In principe kan in et
Stellingwarfs, krek as in haost alle aandere taelen, alles vertaeld
wodden. Hoe aj’ dat doen, per geval al dan niet mit lienwoorden, is et
wark van de vertaelers. Et is zuken, zuken, en nog es zuken en te raode
gaon bi’j je eigen bewuste en onbewuste taelkennis en die van aandere
vertaelers enz. As et risseltaot dan ‘theologisch voldot’, dat is an
theologen liekt mi’j. En misschien moet d’r dan weer naor wat beters
zocht wodden.
2. Ciefers en ofkottings. Ik zol daenk’ et Grune boekien volgen, al zol
ik van zokke dingen niet per keer een halszaeke maeken. [N.A.V.O. en zo
in SW komt deurdat Van Dale 12e drok op dit terrein uutgangspunt was.]
Mit de beide zeunen kan hiel goed. Beide gevallen die aj’ numen bin
taelkundig goed, de keuze tussen beide is een zaeke van ‘smaek’ van de
vertaelers. [Beide gevallen die ie numen kun inholen dat die vrouw niet
meer zeunen het, en ok dat ze wel meer zeunen het, mar dat die niet
nuumd wodden. Et gaot in dat laeste geval om de zeunen die uut de
situaosie(s) bekend binnen, of waorvan anneumen wodden kan dat ze
bekend binnen.]
3. Nee, ik zol niet kiezen veur ´alles´, en ok niet veur ´niks´.
Jehannes ligt wel veur de haand, Preker ok nog wel, mar ‘naemen’ die in
oonze wereld in et algemien onbekend binnen en die veerder allienig mar
‘biebelnaemen’ binnen, zol ik niet veraanderen, al kun d’r weer
uutzunderingen wezen die de regel bevestigen.
4. Een supplementdiel bi’j SW is wel et plan, mar veur op wat langere
termien, as d’r deur de jaoren henne genoeg oolde woorden en
uutdrokkings enz. veur et locht kommen wezen zollen. Een ‘update’ is
veur dit soort woordeboeken niet zo gebrukelik, een supplementdiel ligt
meer veur de haand. Et ofwarken van et woordeboek Nederlaans -
Stellingwarfs staot veurop, naost aander wark dat eerst moet. De liest
die jim van plan binnen te maeken veur jim vertaeling he’k niet neudig,
omda’k veur mien woordeboeken mit oorspronkelik materiaol wark.
Anvullings op mien woordeboeken zoas jim die eerder stuurden bin dus
slim welkom, mar dat weten jim wel, liefst in een oorspronkelike
veurbeeldzin.
Sukses alvast mit jim verbeterwark en mit vrundelike groet.
Henk Bloemhoff, 15-11-2006